tomofeed.com

オーストラリア・ワーキングホリデーブログ

フルハウス シーズン1 第6話 字幕 - 海外ドラマ

      2016/03/02

写真 2016-01-16 10 32 58

どもー、英語学習中のTomoです。

今回は、海外ドラマ「FULL HOUSE」を通じて、英語の上達を目指したいと思います。

それでは、さっそくどーぞ!

1.はじめに

本記事につきましては、英語学習を目的として、海外ドラマ「FULL HOUSE」の台詞を引用させて頂いております。

著作権につきましては、制作者に属します。

2.Script

00:00〜05:00

  • 1:56

Now, Michelle, stay right here. / おとなしくしててね

Where you gonna go?

You're in a baby jail. / ベビー刑務所はどう?

  • 2:05

I'm ready for Stephanie's recital. / ステフの発表会にピッタリだろ?

  • 2:34

Stephanie. / ステファニー

I am not Stephanie. / 違います

I'm a swan who's about to kick the bucket. / 私はくたばりかけの白鳥です

  • 2:49

Oh, God. / 大変だ

There's a dead swan in the living room. / リビングで白鳥が死んでる

Joey.

I'm alive. / 死んでないよ

I'm was just acting. / 演技してただけ

No. Get out of town. / ウソだ 演技だなんて信じられな

Unbelievable!

  • 3:03

That's Daddy.

I don't want him to see me in my tutu until showtime. / パパにはまだ衣装見せたくないの

Yikes! / 逃げろ

  • 3:10

Sorry I'm late.

  • 3:20

Everything is half off. / 半額セールなの

  • 3:25

I like your attitude. / よく分かってるね

  • 3:28

It's Saturday afternoon, I'm all dressed up... / 土曜の午後にキメても—

...and where am I going? / 行き先は

A munchkin ballet. / ちびっこバレエだ

  • 3:37

Uncle Jesse, hot outfit. / おじさん カッコいい

Help Joey. / 何とかして

Very sharp, Joseph. / なかなかのセンスだな

Where you going after the ballet? / 発表会の後は

Don Ho's wedding? / ハワイ旅行か?

  • 4:01

Jesse, it's for you. / ジェシーにだ

How do you know she's not here to see me? / 僕かもしれないよ

Jesse! / ジェシー

Adrianna, have mercy. / アドリアーナ

How are you?

  • 4:19

Let me introduce my roommates.

This is Danny Tanner... / ルームメートのダニーと

...and this is King Kamehameha. / カメハメハ大王だ

You guys will never guess where I met this girl. / どこで出会ったと思う?

A PTA meeting? / PTA会議?

Close. Skydiving. / スカイ・ダイビングだ

He missed the target and dropped right into my Alfa Romeo. / 私の車に落ちてきたの

  •  4:33

"Dropped right into my Alfa"-- I love that. / いい所に落ちた

  • 4:44

Come on. I'll make you some Spaghetti-Os. / パスタを作るよ

All right.

  • 4:46

The guy is amazing.

05:01〜10:00

  • 5:01

Michell. / ミシェル

Hi, Michelle.

Say "Dada." Say "Da." / パパって言ってごらん

Say:

She's so close, I can feel it. / あと少しで言えそうだ

Say "Dada." Come on.

Dada, okay? / "パパ"

Now get off my back. / 言ったから放してよ

  • 5:27

Hello.

Really?

The station wants me to cover the game of the week? / 今日の試合の取材を僕に?

That's great. / うれしいな

Oh, that's not great. / いや そうでもない

Look, my little girl is having her first ballet recital. / 娘の発表会があるんだ

Any chance Stanford and UCLA could delay the kickoff?

You know, like, three, four hours? / キックオフを3、4時間遅らせられない?

Hey, I took a shot. / 言ってみただけ

All right. / 分かった

Yeah, I'll be there. / すぐ行く

  • 5:50

You're gonna miss my recital? / 発表会 来られないの?

I'm really sorry, honey. / ごめん

I feel terrible. / 本当に残念だ

It's okay, Dad.

Me and Steph understand you have to work. / お仕事ならしかたない

But it's great having your dad on TV. / パパがテレビに出るのよ

Right, Steph?

Yeah. That part's fun. / それはうれしい

I guess we're gonna miss the big sale too. / セールにも行けないな

That's okay.

We can go some other time.

And pay full price. / 普通の時に 普通の値段で買ってよ

  • 6:20

Can I help you? / 何か?

I need to talk to you. / 話があって

Go ahead. Talk. / 話せば?

So here's what I'm thinking: / 考えたんだけど…

I think I need to make some changes in my life. / 人生を変えたいんだ

Bran. Eat more bran. / まず体型を変えろ

What I mean by change is more danger, / 危険に満ちた人生にしたい

more excitement… / スリルと—

…more Adrianna. / アドリアーナ満点の

I'll be right back. / すぐ戻る

And I'll be right here. / 待ってる

  • 6:51

Come here. Come here. / ちょっと来い

What do you want? / 何が望みだ

I want your life. / 君の人生が欲しい

Were you always like this? / 昔からそう?

No, I wasn't always like this.

I was like you. / 昔はお前みたいだったよ

Then I tuned 4. / 4歳まではな

  • 7:19

See, I love that story.

That's what I want: / それが僕の夢なんだ

a life without training wheels. / ”補助輪なしの人生”

  • 7:24

You know something, kid?

I like you.

I could give you that life. / かなえてやりたいけど—

But understand, when you talk about a life like mine… / 俺のような行き方は楽じゃないぞ

…you're talking about living on the edge, man. / がけっぷちの人生だ

You're talking about taking risks. / それなりのリスクもある

You're talking about…

…buying a new wardrobe. / 服も全部 買い替えないと

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

  • :

/

3.Word

備忘録として、文中で分からなかった単語を一覧にまとめてます。

  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []
  • [:]  / []

4.海外ドラマ de 英会話

海外ドラマのフレーズを使って、英会話を学ぶ「海外ドラマ de 英会話」。

バックナンバーを一覧にまとめてますので、よかったら見てみて下さい。



 - フルハウス, 海外ドラマ , , , , , , ,